5 Doomed Romance Leonardo DiCaprio Movi ...
Wes Anderson's 5 Best Commercials
Can 'World War Z' Break Even?
Steve Soderbergh On Cinema, Studios, Mor ...
Recap: 'The King Of Comedy' 30th Anniversary ...
Excl: Lake Bell Joins 'Million Dollar Ar ...
10 Essential Cinematic Antiheroes
Our review from Venice was one of the positive ones calling the picture a "raw and heartfelt film of loss and longing." Here's a more update synopsis:
Although they are known in the later, the passion that Neil and Marina lived in Wonder - Le Mont-Saint-Michel - erases the lost years. Neil is sure to have found the woman of his life. Beautiful, humorous, originally from Ukraine, Marina is divorced and the mother of a 10 year old girl, Tatiana. now the couple is located in Oklahoma. Their relationship is weakened Marina feels trapped. In this small American community, she seeks advice from another expatriate, a Catholic priest named Quintana. The man has his own problems: he doubted his vocation ... Marina decided to return to France with his daughter. Neil console with Jane, an old friend that he attaches more. When he learns that nothing goes to Marina, he finds himself torn between two women in his life. Father Quintana continues to struggle to find faith. Faced with two very different forms of love, the two men are facing the same issues.
"To The Wonder" lands in U.K. theaters in February and April 12 in the U.S. [Metro via Film Stage]



8 Comments
P. | December 25, 2012 5:55 AM
I read that article, but it's weird. As there are 2 women in the film, and the character played by Rachel M. (inspired apparently by his current american wife) isn't the central character and is just in one small sequence of the film. So I suppose the dedication is to the woman who inspired the character played by Olga (and this woman is apparently Malick's former wife Michele who was french) because the movie is almost entirely focused on her. But maybe Malick wants this to remain unclear to us so that the title can mean several things...
oogle monster | December 24, 2012 1:15 PM
Everything about this film comes off as uninspired compared to TOL. Even the posters.
P. | December 24, 2012 11:37 AM
In fact the french title only sounds like it's a dedication to the "Merveille". It doesn't sound at all like the "Merveille" is a place (like it does with the english title).
So maybe it was important for Malick to show in the title that, for some reason, he dedicates his movie to Mont Saint Michel.
P. | December 24, 2012 11:26 AM
The problem is not the word "Merveille". The problem is the " Ã ".
" Ã la Merveille " is a title that doesn't make much sense in french... It sounds good in english, but the french translation doesn't sound good at all...
Dkm | December 24, 2012 10:24 AM
Just gotta say it ... "a la merveille" ? who came up with this literal/google translation ? that title is so weird.